The Kanban Board in Localization Tools
Simple, transparent project management for every locale.
Localization has a lot of moving parts—source updates, translations, QA, reviews, and release checks. A Kanban board keeps everyone aligned by making work visible and easy to move through each stage.
Here’s how our Kanban view streamlines your localization process:
1. Visual Workflow Tracking
Get a clear view of every task, who owns it, and what’s next. Cards move from To Do, to In Progress, through Review, and into Completed so bottlenecks are obvious.
- To Do: New work waiting for an assignee.
- In Progress: Translation or editing underway.
- Review: QA and validation against glossary and formatting rules.
- Completed: Approved content ready to release.
2. Prioritization and Flexibility
Prioritize by urgency, market, or release date. Drag cards to adapt instantly when requirements change or a critical locale needs attention.
If a feature must launch in French first, move it to the top. If QA finds an issue, shift it back for edits—all while everyone sees the change.
3. Transparency and Accountability
Every teammate sees assignments and status, so accountability is built in and handoffs are smooth.
- Project managers: Check if tasks are moving on schedule.
- Translators: See priorities and upcoming reviews.
- Reviewers: Track QA progress and ensure the final copy meets expectations.
Clear visibility removes confusion and keeps the team proactive instead of reactive.